总理从办公桌后站起身,他身边站着一位来自德国联邦外交部翻译处的资深中文翻译。
总理今年61岁,身材瘦高,穿着剪裁合体但毫不张扬的深灰色西装,白色衬衫,系着一条深蓝色领带。
他的面容严肃,线条分明,银灰色的头发梳得一丝不苟,戴着一副无框眼镜。
握手简短有力。
“沈先生,唐先生,欢迎。请坐。我们时间有限,直接开始。”
声音平稳,没有任何起伏,典型的德国式直接。
他指了指沙发,自己先坐下,姿态端正,背部挺直,双手放在膝盖上。
他的中文翻译站在他侧后方一步的位置,准备开始工作。
沈烈和唐彻今天选择了浅灰色西装,内搭白色衬衫。
沈烈系着浅蓝色领带,唐彻是颜色稍深的蓝色。
这是保守而专业的选择,符合德国文化对严肃、。
施密特博士在沈烈侧后方的一张椅子上就坐,打开了专业的同传记录设备。
“感谢总理先生在合作协议签署后,这么快就安排时间讨论具体实施。”
沈烈用中文说道,语气沉稳。
施密特博士立即用清晰、精准的德语进行翻译。
总理微微点头,用德语回应,他的中文翻译随即以沉稳的语调转述为中文:
“1月3日的协议框架确立了合作方向,这很好。但现在我们需要解决如何落地的问题。我看过贵方提交的初步实施方案,也看过了我们联邦信息安全办公室(BSI)的详细技术评估报告。”他拿起茶几上那份厚厚的、贴满彩色标签的德文文件夹。“报告对技术架构总体评价积极,但指出了几个关键风险点和待优化的执行细节。在进入具体条款谈判前,我希望先就这些核心风险的控制方案达成共识。”
他从文件夹中抽出一页摘要,继续说道:
“第一,系统可靠性。联邦信息安全办公室模拟了三种攻击场景:量子计算攻击、供应链攻击、内部人员攻击。在第二种和第三种场景下,系统存在单点故障风险。您的解决方案是什么?请具体说明。”
问题极其技术性,直指工程细节。
这与英国首相关注法律、法国总统关注战略完全不同,完全是德国式的工程思维。
沈烈从公文包中取出准备好的德文技术文件,打开,推到总理面前。
他用中文说道:
“总理先生,我们高度重视BSI的专业评估。针对这些风险,我们已经与贵国BSI、弗劳恩霍夫应用研究促进协会的专家进行了多轮技术磋商,形成了详细的补充实施方案。请允许我逐一说明。”
施密特博士流畅地翻译着,并在涉及专业术语时,如“后量子加密”、“可验证供应链”等,确保使用了最准确的德语对应词汇。
“第一,量子计算攻击。我们采用的后量子加密算法,是基于格密码学(Lattice-based Cryptography),这是目前最被看好的抗量子算法。BSI的模拟是基于2025年的量子计算能力预测。但我们的算法设计参数预留了充足的安全冗余,考虑了2035年甚至更长时间的量子计算发展。这里是详细的安全性证明和参数选择依据,由柏林工业大学和马克斯·普朗克研究所的密码学家联合审查并签署了评估意见。”
沈烈指向文件中的一页,上面是复杂的数学公式和多位专家的签名栏。
喜欢疯了吧!这糙汉荷尔蒙要炸了请大家收藏:(m.suyingwang.net)疯了吧!这糙汉荷尔蒙要炸了三月天更新速度全网最快。